jueves, 21 de diciembre de 2017

FALSI AMICI

Ciao amici!
Sempre si dice che lo spagnolo e l'italiano si assomigliano tantissimo, vero? Questo è vero, hanno tante cose in comune ma dobbiamo pensare che ci sono determinate parole che si assomigliano ma che in realtà non hanno lo stesso significato. Alcuni degli esempi più tipici sono burro ("mantequilla" e non "burro"), aceto ("vinagre" e non "aceite"), ecc. ma ce ne sono tanti altri. Qua vi offriamo una lista. Se conoscete qualche altro falso amico fatelo sapere! 😊

Traduzione in spa.•••••Italiano••••Spagnolo•••••Traduzione in ita.

viviendaabitazionehabitaciònstanza
acercarseaccostarsiacostarseandare a letto
vinagreacetoaceiteolio
adiciònaddizioneadicciòndipendenza
irandareandarcamminare
asadoarrostoarrozriso
beberberevervedere
mantequillaburroburroasino
calientecaldocaldobrodo
cuartocameracámaramacchina fotografica
chimeneacaminocaminocammino
querido / carocarocarocaro / costoso
papelcartacartalettera
objetarcontestarecontestarrispondere
estreñidocostipadoconstipadoraffreddato
tratamientocuracuraprete
preguntadomandademandacausa
tripulaciónequipaggioequipajebagaglio
expresaresprimereexprimirspremere
hilofilofilolama
mirarguardareguardarconsevare
turbaciónimbarazzoembarazogravidanza
como consecuencia dein seguito aen seguidasubito
ancholargolargolungo
lóbulolobolobolupo
lobalupalupalente
berenjenamelanzanamanzanamela
ponermetteremeterintrodurre
apuntarmiraremirarguardare
tiendanegozionegocioaffare
cuentonovellanovelaromanzo
desnudonudonudonodo
tallerofficinaoficinaufficio
sombrasombrehombreuomo
vellopelopelocapelli
poema épico / alegòricopoemapoemapoesia
cogerprendereprenderaccendere
listoprontoprontopresto
plazoratarataratto
ratarattoratomomento
subirsaliresaliruscire
parecersembraresembrarseminare
hombrospallaespaldaschiena
sufrirsubiresubirsalire
cortinatendatiendanegozio
manteltovagliatoallaasciugamano
sin embargotuttaviatodavìaancora
florerovasovasobicchiere

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entradas populares